Stephanus(i)
14 ως δε συνεβαλεν ημιν εις την ασσον αναλαβοντες αυτον ηλθομεν εις μιτυληνην
Tregelles(i)
14 ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἄσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·
Nestle(i)
14 ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·
SBLGNT(i)
14 ὡς δὲ ⸀συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην,
f35(i)
14 ως δε συνεβαλεν ημιν εις την ασσον αναλαβοντες αυτον ηλθομεν εις μιτυληνην
Vulgate(i)
14 cum autem convenisset nos in Asson adsumpto eo venimus Mytilenen
Wycliffe(i)
14 And whanne he foond vs in Asson, we token hym, and camen to Mitilene.
Tyndale(i)
14 When he was come to vs vnto Asson we toke him in and came to Mytelenes.
Coverdale(i)
14 Whan he was come to vs vnto Asson, we toke him in, and came to Mitylenes,
MSTC(i)
14 When he was come to us unto Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Matthew(i)
14 When he was come to vs to Assone, we toke hym in and came to Mitelenes.
Great(i)
14 When we were come together at Asson, we toke him in, & came to Mytilenes.
Geneva(i)
14 Now when he was come vnto vs to Assos, and we had receiued him, we came to Mitylenes.
Bishops(i)
14 And when he was come to vs to Asso, we toke hym in, and came to Mytilene
DouayRheims(i)
14 And when he had met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
KJV(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
KJV_Cambridge(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Mace(i)
14 meeting with him at Assos, we took him in and arriv'd at Mitylene:
Whiston(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Wesley(i)
14 And when he met us at Assos, we took him up and came to Mitylene.
Worsley(i)
14 And as soon as he joined us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
Haweis(i)
14 And when he met us at Assos, we took him up, and came to Mytelene.
Thomson(i)
14 And when he met us at Assos we took him in and came to Mitylene.
Webster(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Living_Oracles(i)
14 And as soon as he joined us at Assos, we took him in, and came to Mitylene,
Etheridge(i)
14 But when we had received him from Thesos, we took him up into the ship and came to Mitylene.
Murdock(i)
14 And when we had received him at Thesos, we took him on board ship and proceeded to Mitylene.
Sawyer(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in and came to Mitylene,
Diaglott(i)
14 When and he met with us at the Assos, having again received him we came to Mitylene;
ABU(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Anderson(i)
14 And when he met us at Assos, we took him on board, and came to Mityiene;
Noyes(i)
14 And when he met us at Assos, we took him on board, and came to Mitylene;
YLT(i)
14 and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,
JuliaSmith(i)
14 And when he joined us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene.
Darby(i)
14 And when he met with us at Assos, having taken him on board, we came to Mitylene;
ERV(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
ASV(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Rotherham(i)
14 And, when he fell in with us in Assos, we took him on board, and came into Mitylene;
Godbey(i)
14 And when he met us at Assos, taking him up, we came to Mitylene.
WNT(i)
14 Accordingly, when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
Worrell(i)
14 And, when he met us at Assos, taking him up, we came to Mytilene.
Moffatt(i)
14 So when he met us at Assos, we took him on board and got to Mitylene.
Goodspeed(i)
14 So when he met us at Assos, we took him on board and went on to Mitylene.
Riverside(i)
14 So when he joined us at Assos, we took him aboard and came to Mitylene.
MNT(i)
14 And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Lamsa(i)
14 When we had welcomed him at AsÆsos, we took him on board and came to Mit-yleÆne.
CLV(i)
14 Now as he came up with us in Assos, taking him up, we came to Mitylene."
Williams(i)
14 So when he met us at Assos, we took him on board and sailed on to Mitylene.
BBE(i)
14 And when he came up with us at Assos, we took him in the ship and went on to Mitylene.
MKJV(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
LITV(i)
14 And when he met us in Assos, taking him up we came to Mitylene.
ECB(i)
14 And he encounters us at Assos, and we take him in and come to Mitylene.
AUV(i)
14 When he met us at Assos, we took him on board, then
[together] we went to Mitylene
[i.e., a town on a nearby island].
ACV(i)
14 And when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene.
Common(i)
14 And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
WEB(i)
14 When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
NHEB(i)
14 When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
AKJV(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
KJC(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
KJ2000(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
UKJV(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
RKJNT(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
TKJU(i)
14 And when he met us at Assos, we took him onboard, and came to Mitylene.
RYLT(i)
14 and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,
EJ2000(i)
14 And when he met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
CAB(i)
14 And when he met us at Assos, having taken him aboard, we came to Mitylene.
WPNT(i)
14 When he met us at Assos we took him aboard and went on to Mityline.
JMNT(i)
14 So as [
soon as]
he was joining us in Assos, after taking him up (= on board),
we went into Mitylene.
NSB(i)
14 He met us at Assos and journeyed to Mitylene.
ISV(i)
14 When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene.
LEB(i)
14 And when he met us at Assos, we took him on board
and* went to Mitylene.
BGB(i)
14 ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·
BIB(i)
14 ὡς (When) δὲ (now) συνέβαλλεν (he met with) ἡμῖν (us) εἰς (at) τὴν (-) Ἆσσον (Assos), ἀναλαβόντες (having taken in) αὐτὸν (him), ἤλθομεν (we came) εἰς (to) Μιτυλήνην (Mitylene).
BLB(i)
14 Now when he met with us at Assos, having taken him in, we came to Mitylene.
BSB(i)
14 And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
MSB(i)
14 And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
MLV(i)
14 Now as he encountered us in Assos, we took him up and went to Mitylene.
VIN(i)
14 When he met us at Assos we took him aboard and went on to Mityline.
Luther1545(i)
14 Als er nun zu uns schlug zu Assos, nahmen wir ihn zu uns und kamen gen Mitylene.
Luther1912(i)
14 Als er nun zu uns traf zu Assos, nahmen wir ihn zu uns und kamen gen Mitylene.
ELB1871(i)
14 Als er aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen nach Mitylene.
ELB1905(i)
14 Als er aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen nach Mitylene.
DSV(i)
14 En als hij zich te Assus bij ons gevoegd had, namen wij hem in, en kwamen te Mitylene.
DarbyFR(i)
14 Et lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mitylène.
Martin(i)
14 Et lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et nous allâmes à Mitylène.
Segond(i)
14 Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène.
SE(i)
14 Cuando se juntó con nosotros en Asón, tomándole vinimos a Mitilene.
ReinaValera(i)
14 Y como se juntó con nosotros en Assón, tomándole vinimos á Mitilene.
JBS(i)
14 Cuando se juntó con nosotros en Asón, tomándole vinimos a Mitilene.
Albanian(i)
14 Kur na arriti në Asos, e morëm dhe arritëm në Mitilinë.
RST(i)
14 Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.
Peshitta(i)
14 ܟܕ ܕܝܢ ܩܒܠܢܝܗܝ ܡܢ ܬܤܘܤ ܫܩܠܢܝܗܝ ܒܐܠܦܐ ܘܐܬܝܢ ܠܡܝܛܘܠܝܢܐ ܀
Arabic(i)
14 فلما وافانا الى اسوس اخذناه وأتينا الى ميتيليني.
Armenian(i)
14 Երբ Ասոսի մէջ միացաւ մեզի, առինք զինք եւ գացինք Միտիլինէ:
Basque(i)
14 Bada Asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen Mitylenera.
Bulgarian(i)
14 И когато се срещна с нас в Асон, ние го взехме и дойдохме в Митилин.
Croatian(i)
14 Kad nam se u Asu pridruži, uzesmo ga i stigosmo u Mitilenu.
BKR(i)
14 A když se k nám připojil v Asson, vzavše jej, přijeli jsme do Mitylénu.
Danish(i)
14 Men der han kom til os i Assus, toge vi ham ind og kom til Mytilene.
CUV(i)
14 他 既 在 亞 朔 與 我 們 相 會 , 我 們 就 接 他 上 船 , 來 到 米 推 利 尼 。
CUVS(i)
14 他 既 在 亚 朔 与 我 们 相 会 , 我 们 就 接 他 上 船 , 来 到 米 推 利 尼 。
Esperanto(i)
14 Kaj kiam li renkontis nin en Asos, ni ensxipigis lin, kaj venis al Mitilene.
Estonian(i)
14 Kui ta nüüd Assoses meiega kokku sai, võtsime ta laeva ja tulime Mitüleenesse.
Finnish(i)
14 Kuin hän Assossa meidän kanssamme yhteen tuli, otimme me hänen sisälle ja tulimme Mityleneen.
FinnishPR(i)
14 Ja kun hän yhtyi meihin Assossa, otimme hänet laivaan ja kuljimme Mityleneen.
Georgian(i)
14 ვითარცა მოვიდა ჩუენდა ასსონდ, წარმოვიყვანეთ იგი და მოვედით მიტჳლინდ.
Haitian(i)
14 Lè l' vin jwenn nou Asòs, nou pran l' abò a, epi n' ale Mitilèn.
Hungarian(i)
14 Mikor pedig Assusban összetalálkozott velünk, felvévén õt, menénk Mitilénébe.
Indonesian(i)
14 Setelah bertemu di Asos, Paulus segera naik ke kapal lalu kami berlayar ke Metilene.
Italian(i)
14 Ed avendolo scontrato in Asso, lo levammo, e venimmo a Mitilene.
Kabyle(i)
14 Mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n Assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n Mitilan;
Latvian(i)
14 Kad viņš Asā ar mums satikās, mēs viņu uzņēmām un pārcēlāmies uz Mitilēni.
Lithuanian(i)
14 Kai jis susitiko su mumis Ase, paėmę jį, nuplaukėme į Mitilėnę.
PBG(i)
14 A gdy się z nami zszedł w Assonie, wziąwszy go, przyjechaliśmy do Mityleny.
Portuguese(i)
14 E, logo que nos alcançou em Asso, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene;
Norwegian(i)
14 Da han nu møtte oss i Assus, tok vi ham ombord, og kom til Mitylene,
Romanian(i)
14 Cînd s'a întîlnit cu noi în Asos, l-am luat în corabie, şi ne-am dus la Mitilene.
Ukrainian(i)
14 А коли він із нами зійшовся в Ассі, ми взяли його та прибули в Мітілену.
UkrainianNT(i)
14 Як же зійшов ся з нами в Асонї, узявши його, прибули ми в Митилену.
SBL Greek NT Apparatus
14 συνέβαλλεν WH Treg NIV ] συνέβαλεν RP